Tuesday 05/07/2022
Байки из деревенского кофешопа на Кипре - 4
Собаки на Кипре лают по-английски или по-гречески?
Недавно я болтал с сестрой по телефону. «Подожди минутку, – сказала она. – Филипп хочет тебя кое о чем спросить». Филипп – мой зять. Вопрос был такой: «Как по-гречески передать звук собачьего лая?» «Гав-гав, (Γαβ, γαβ)», – молниеносно ответил я. Но «г» –мягкое греческое, а не английское твердое, как, например, в английском слове garage (гараж).
Мой зять расхохотался: «Твоя сестра так и сказала, но я ей не поверил».
В моём ресторане-кафе Kafestiatorion Lagias [Καφεστιατόριον Λάγιας] в деревне Лайа вы услышите множество звуков из мира природы. Больше всего, конечно, щебетание птиц, хотя в это время года его вытесняет стрекотание цикад. Время от времени слышна «ругань» живущих на воле кошек, а иногда и лай собак, так что у вас есть возможность прислушаться к звукам, которые они издают.
Собака, которую я чаще всего слышу, – это пёс моей квартирной хозяйки, и мне кажется, что он «говорит» на двух языках. Если он слышит приближение потенциальных злоумышленников, то громко лает по-английски: «Bow, wow, wow, wow» (примерно: боу, вау, вау, вау). Если он реагирует на других собак, он громко лает по-гречески «ГАВ, ГАВ, ГАВ, ГАВ» (но с греческой мягкой «г»). Если он слышит, как я выхожу из квартиры, то либо бросается вверх по лестнице, чтобы поприветствовать меня, либо будет ждать внизу, виляя хвостом, и тихонько лаять по-гречески: «Гав, гав, гав, гав».
Байки из деревенского кофешопа на Кипре - 3: Скето, метрио или глики?